Tout le vocabulaire indispensable pour travailler en entreprise

Et si on parlait boulot  ?

Que vous soyez un étudiant en recherche de stage ou un professionnel qui cherche à améliorer son niveau d’anglais cet article est fait pour vous !

Vous avez peut-être même décidé de faire le grand saut et d’aller travailler dans un pays anglophone.

Si c’est le cas vous aurez certainement besoin d’en connaître plus sur le vocabulaire de l’entreprise.
vocabulaire-entreprise-anglais

Vous pourrez créer du réseau avec des anglophones beaucoup plus facilement si vous connaissez ces termes.

Et si vous êtes en stage dans une entreprise anglophone vous allez utiliser le vocabulaire de cet article.

On passe tout de suite au vocabulaire qui concerne l’entreprise elle-même.

Et on verra juste après les mots qui s’adressent plutôt aux employés de cette entreprise.


Connaissez-vous le vocabulaire des sociétés en anglais ?

Dans cette partie je vous propose de vous asseoir dans le fauteuil du patron

On va voir ensemble les termes qui permettent de gérer une entreprise.

Si vous n’avez pas encore l’ambition de diriger une entreprise je vous conseille quand même d’apprendre ce vocabulaire.

C’est très utile pour comprendre ce qui se passe autour de vous quand vous êtes salarié.

a company = une société de capitaux / une entreprise

a society = une association

Ce terme est un faux-ami. En français on parle souvent de société pour désigner une entreprise. Mais en anglais « society » désigne une « association » et pas forcément une entreprise.
Quand vous hésitez choisissez plutôt le terme « company » !

a middle sized business = une PME

a public limited company = une société anonyme

Mais aux Etats-unis on dira plutôt « a business corporation » pour parler de société anonyme.

a joint venture = une société mixte

En français on parle aussi de coentreprise. C’est simplement un accord passé entre plusieurs entreprises pour atteindre un objectif commun.

a public corporation = un organisme public

the public sector = le secteur public

the private sector = le secteur privé

a multinational = une multinationale

to run a company = diriger une entreprise

to manage a firm = gérer une entreprise

the chairman = le président d’une société

the general manager = le directeur général

the chief-executive officer (CEO) = le président-directeur général (PDG)

the board of directors = le conseil d’administration (CA)

the chairman of the board = le président du conseil d’administration

the staff = le personnel

the payroll = l’ensemble des salariés

Vous pouvez retenir ce terme assez facilement en le traduisant littéralement. C’est « l’endroit où on utilise la paye ». Et on utilise la paye pour les salariés !

to dissolve a company = dissoudre une société

to take over a company = prendre le contrôle d’une société

a takeover = une prise de pouvoir (de la société)

to merge = fusionner 2 sociétés pour en faire une seule

Dans ce cas les deux entreprises qui fusionnent en forment une nouvelle.

mergers and acquisitions (M&A’s) = fusions et acquisitions

Cette expression correspond au rachat d’une entreprise par une autre société. Ce n’est pas simplement la fusion de deux entreprises. C’est le rachat de l’une par l’autre.

to restructurer = restructurer une entreprise

On peut aussi utiliser « to reshape ».
Pour mémoriser ce verbe vous pouvez vous souvenir que « shape » signifie « la forme ».On le retrouve dans l’expression « to be in shape » qui veut dire  « être en forme ».

to overhaul = remanier

to upgrade = moderniser

refurbishment = la remise à neuf

bankruptcy = la faillite

to go bankrupt = faire faillite

Faites attention avec cette expression. En français on utilise le verbe « faire » et pas « aller » comme en anglais.

to file for bankruptcy = déposer le bilan

Cette expression est également difficile à retenir parce qu’on peut se tromper en utilisant « the bankruptcy » et pas « for bankruptcy »

a winding up = une liquidation

a reorganisation plan = un plan de redressement

to put a firm into administration = mettre une société sous administration judiciaire

C’est la phase ou le tribunal désigne un auxiliaire de justice pour défendre les intérêts de la société. (autant dire que c’est pas la période la plus agréable pour une entreprise)

a salary rise = une augmentation

a grant = une bourse

unemployment = le chômage

to hire = embaucher

to make someone redundant = licencier pour raisons économiques

workforce = la main d’oeuvre

vacancy = poste à pourvoir

to apply for a job = postuler à un emploi

to offer = proposer

research and development = Le département recherche et développement

industry = industrie

premises = locaux

workshop = atelier

workstation = poste de travail

the office = le bureau


Le vocabulaire qui concerne les employés de l’entreprise

Après avoir vu l’aspect extérieur de l’entreprise je vous propose de faire un zoom à l’intérieur.

Voyons ensemble le vocabulaire qui s’adresse aux personnes qui travaillent dans l’entreprise.

Vous en aurez besoin pour pouvoir discuter avec vos collègues de travail si vous êtes dans ce type de structure.

apprentice = apprenti

skill = qualification

On parle aussi de compétence en français. C’est ce qui est à inscrire dans la deuxième partie de votre CV 😉

Resume = curriculum vitae

Attention avec ce faux-ami. Si vous voulez parler de « résumé » en anglais vous devez utiliser le mot « summary »

an intern = un stagiaire

executive = cadre

manager = directeur

the employers = le patronat (les patrons, les dirigeants)

the employees = les employés

the top management = les cadres supérieurs

a senior executive = un cadre supérieur

a junior executive = un cadre moyen

employee = employé

shift = équipe

day shift = équipe de jour

night shift = équipe de nuit

On peut aussi utiliser le mot « team » pour parler d’une équipe.

training period = stage

to take courses = suivre des cours

salary = salaire

day off = jour de congé

integration = insertion

a job = un emploi

A ne pas confondre avec « work » qui s’applique aux tâches à effectuer.

training = formation

Avec cet article vous pouvez parler boulot avec tous les anglophones que vous rencontrez sur votre chemin !

Je vous conseille de l’apprendre par groupe de 5 mots à la fois c’est beaucoup plus efficace que d’en apprendre trop d’un coup.


Et vous quand est-ce que vous partez travailler dans un pays anglophone ? Dites-nous tout ça dans les commentaires ! 😉

 

Plus d’articles pour apprendre du vocabulaire anglais:

7 conseils pour apprendre les mots de vocabulaire anglais

Comment apprendre du vocabulaire anglais facilement et ne pas l’oublier

Liste de vocabulaire anglais à destination pour le voyage

Besoin de dialoguer ou chatter ? Voici une liste d’abréviations anglaises courantes

11 citations anglaises qui font réfléchir

Les 500 mots les plus courants en anglais

Vocabulaire anglais : le petit mot que tout le monde doit apprendre

20 abréviations anglaises indispensables à connaître

Découvrez le vocabulaire qu’il vous faut pour travailler en anglais

Comment apprendre une grosse quantité de vocabulaire anglais

550 mots de vocabulaire anglais et leurs contraires !

Vous voulez apprendre du vocabulaire anglais ? Voici 1700 mots identiques en français ! 1/2

Vous voulez apprendre du vocabulaire anglais ? Voici 1700 mots identiques en français ! 2/2

Fiche vocabulaire anglais : les animaux

Les formules de politesse indispensables en anglais

Comment faire pour retenir l’anglais

Retenez sans forcer les chiffres et les nombres en anglais

Découvrez la méthode en 3 étapes pour apprendre facilement des mots en anglais 

Apprenez le vocabulaire anglais du corps humain

Découvrez le vocabulaire anglais du restaurant

Tout le vocabulaire anglais pour acheter vos vêtements

Tout le vocabulaire anglais pour devenir un vrai sportif

Quels sont les 50 mots les plus utilisés en anglais ?

Tout le vocabulaire anglais à connaître pour vous marier !

Tout pour connaître le vocabulaire des sens en anglais

Tout le vocabulaire pour féliciter et critiquer en anglais

Tout le vocabulaire pour décrire quelqu’un en anglais

Tout savoir du vocabulaire sur la météo en anglais

Quel est le vocabulaire médical anglais à connaître ?

4 astuces pour retenir votre vocabulaire d’anglais

Tout le vocabulaire des métiers en anglais

Expressions anglaises et américaines

J’ai aussi publié des articles plus spécifiques sur les expressions anglaises et américaines à connaitre.

Je parle notamment de l’argot (« slang » en anglais) et des expressions idiomatiques utilisées au quotidien par les anglophones.

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *