Dans cette vidéo vous allez découvrir la différence entre 2 sons qui piègent les Français lorsqu’ils parlent anglais : le son « i » comme dans « Shit » et le son « ee » comme dans « Sheet ».
La différence entre le son « i » et le son « ee »
Voici un exemple avec les mots « Shit » et « Sheet ».
« Shit » veut dire « merde » en anglais et « Sheet » veut dire « feuille » (de papier).
On a tendance à prononcer le « i » et le « ee » de la même façon, alors qu’il existe une différence et qu’ils ne se prononcent pas pareil.
C’est contre-intuitif puisque c’est le « i » qui se prononce comme un « i » plus court plus doux voire « è » et les « ee » qui se prononce comme le « i » en français.
- « Shit » : merde
- « Sheet of paper » : feuille de papier
Il y a une différence à l’oreille.
Pour vous expliquer la nuance, voici un exemple avec le mot « UN ».
Vous devez savoir que la plupart des gens dans le monde sont incapables de prononcer « UN ».
Si vous le faites prononcer à un Espagnol ou un Colombien, il va vous dire « Heu ». Et vous allez essayer de le corriger pour lui faire dire « UN » mais il dira « Heu ».
Il n’y arrive pas parce qu’il y a une nuance qui pour nous est importante, mais qui pour eux ne l’est pas.
Donc vous devez comprendre que le « i » ne se prononce pas toujours comme un « i » à la française et que prononcer correctement ces 2 sons n’est pas évident pour tout le monde.
« Shit » en anglais ne se prononce pas comme le « Shit » (marijuana) en français.
Quelques expressions avec le mot « Shit »
- Some shit ! : « de la merde ! »
- Bullshit ! : des conneries (littéralement c’est de « la merde de taureau »)
Un autre faux ami : « to Sleep » et « to Slip »
C’est le même cas pour les deux mots « to Sleep » et « to Slip ».
- « To Sleep » : dormir
- « To Slip » : glisser
Le « i » dans « to Slip » est plus court que dans « to Sleep ».
Voici une anecdote sur le mot « Slip ».
« A slip » veut dire « vignette ».
En Australie, il y a des vignettes pour les voitures de différentes couleurs : « pink slip », « blue slip » ce sont des feuilles officielles pour la voiture (certificats de contrôle technique, etc.).
Une petite astuce pour vous aider
Pour mieux prononcer le son « ee » : prononcez-le comme si vous faites un sourire.
Pour mieux prononcer le son « i »: prononcez-le comme si le bout de votre langue touchait légèrement l’arrière vos dents du haut.
Exercez-vous à prononcer chez vous. C’est important car ça va vous aider à mieux vous faire comprendre.
Bonus
Voici une liste de faux amis :
Sheet (feuille) – Shit (merde)
Sheep (mouton) – Ship (bateau)
Feet (pied) – Fit (en forme)
Heel (anguille) – Hill (mont)
to Sleep (dormir) – to Slip (glisser) – a Slip (vignette)
Est-ce que ce conseil vous aide à mieux prononcer ces 2 sons ? Quelles sont vos difficultés ou vos astuces pour améliorer votre prononciation ?
Laissez vos commentaires en dessous.
Plus d’articles pour améliorer votre prononciation en anglais:
3 conseils pour améliorer votre prononciation en anglais
Comment améliorer votre prononciation en anglais
7 tongue twisters pour améliorer votre prononciation anglaise
Comment prononcer « cotton » (= coton) en anglais
Comment apprendre et améliorer sa prononciation en anglais grâce à la musique ?
Prononciation anglaise : Comment prononcer « Iron » en anglais
Prononciation anglaise : comment prononcer Where et Were en anglais
Prononciation anglaise, pourquoi reconnait-on si facilement les français ?
Mieux comprendre l’anglais : les différents accents
Prononciation anglaise : l’ERREUR que vous ne DEVEZ PAS commettre
Comment améliorer son accent en anglais
Pourquoi vous ne devriez pas avoir HONTE de votre accent en anglais
Comment avoir une bonne prononciation en anglais
Effets du Kamagra connu depuis l’Antiquité. Dans le passé, les gens utilisés pour augmenter la puissance du kamagra. Il est un excellent moyen d’augmenter leur estime de soi. Kamagra peut provoquer les effets indésirables sur le système nerveux central. En influençant sur le SNC, le Kamagra peut provoquer le mal de tête et le vertige.
J’ai beau répéter « sheet » en accentuant bien le « ee »,j’ai quand même l’impression de dire une connerie (« bullshit » xD)…. bon, si un jour je discute avec un anglophone, je vais éviter de parler de « feuilles » (ça veut aussi dire « draps », hein :p), comme ça, j’aurai pas cette impression dérangeante ^^ »
Surtout que même en accentuant bien le « ee », si l’interlocuteur anglophone sait qu’on est étranger, il va quand même croire qu’on a voulu dire « shit ». Remercions tous la diversité linguistique (T_T)