Comment utiliser correctement le futur en anglais ?

L’un des temps les plus difficiles à maîtriser en anglais c’est le futur. En français on utilise souvent la formule aller + infinitif mais le problème c’est qu’en anglais on ne peut pas traduire ça mot à mot. Eh oui, il y a plusieurs façons d’exprimer le futur en anglais.

 

Par exemple pour dire il va pleuvoir trois choix sont possibles en anglais :

 

  • It is going to rain.
  • It will rain.
  • It is about to rain.

 

Vous êtes capable de faire la différence entre chacune de ces propositions ? Non ? Eh ben c’est normal moi aussi il m’a fallu du temps pour comprendre les subtilités du futur en anglais. Mais bon, trêve de bavardages ! Maintenons passons au vif du sujet.

le futur en anglais, temps futur en anglais
le futur en anglais, temps futur en anglais

 

L’emploi de « will » en anglais

 

En général si vous avez les bases en anglais vous savez qu’on peut exprimer le futur en utilisant « will ». L’avantage de « will », c’est que son emploi est simple : on peut l’utiliser à toutes les personnes et comme il s’agit d’un modal, sa conjugaison est super facile. En effet « will » est toujours suivi de l’infinitif.

 

Exemple :

 

  • I will try harder next time = Je redoublerai d’efforts la prochaine fois.
  • It will be sunny tomorrow = Il fera beau demain.
  • My girlfriend will bring my computer back in a few weeks = Ma petite-amie me ramènera mon ordinateur dans quelques semaines.

 

En ayant lu les exemples plus haut vous n’avez pas remarqué quelque chose ? Je ne vous laisse pas réfléchir trop longtemps… En fait pour savoir quand utiliser « will » il suffit d’ajouter un adverbe de temps à votre phrase (demain, hier, la prochaine fois etc).

 

Bien sûr « will » tel qu’il se présente correspond à la forme affirmative. À la forme négative, on aura « will + not » qui est souvent contracté en « won’t ».

 

Exemple :

 

  • No mum, I won’t do my homework = Non maman, je ne ferai pas mes devoirs.
  • Karim Benzema won’t be picked by Didier Deschamps against Sweden = Karim Benzema ne sera pas sélectionné par Didier Deschamps contre la Suède.
  • We won’t stay in France next year, there are too many taxes here = On ne restera pas en France l’année prochaine, y a trop d’impôts ici.

 

Vous noterez que ces exemples vous seront très utiles dans la vraie vie ! 😉

 

L’emploi de « be going to » en anglais

 

Vous savez dans les séries quand les acteurs disent toujours « gonna » par ci « gonna » par là eh ben il s’agit de ça. « Gonna » c’est la contraction familière de « going to » mais évitez de parler le slang s’il vous plaît !

 

ici le schéma est toujours le même : l’auxiliaire « be » est associé à « going » qui est lui même suivi de « to » et du verbe à l’infinitif.

 

Exemple :

 

  • Paul, I am going to buy beers do you want any ? = Paul, je vais acheter des bières, tu en veux ?
  • I am going to kick this dude’s ass! = Je vais lui faire la peau à ce type !
  • Seriously , what are you going to do? = Franchement, qu’as-tu l’intention de faire ?

 

Aux formes affirmative, négative et interrogative, l’auxiliaire est toujours rattaché à « going ». Tâchez de vous en rappeler ! Par contre, si vous posez une question, on inverse le sujet et l’auxiliaire. Enfin, en cas de négation, on intercale « not » entre l’auxiliaire et « going ». Facile n’est-ce pas ?

 

Exemple :

 

  • We are going to see a film tonight = On va voir un film au cinéma ce soir.
  • Are we going to see a film tonight? = Est-ce qu’on va (toujours) voir un film au cinéma ce soir ?
  • We are not going to see a film tonight = On ne va pas voir de film au cinéma ce soir.

 

Quand faut-il utiliser « will » et « be going to » ?

 

En ayant observé certains des exemples plus haut vous vous êtes sûrement rendu compte que « going to be » est moins formel que « will ». Comme je vous l’ai dit un peu avant, si vous voulez vous servir de « will » veillez à utiliser un repère temporel. En général, on utilise « will » pour émettre une prévision sur le long terme.

 

Dans le cas de « be going to », la prédiction se base sur des éléments présents. En gros, vous parlez d’un événement qui va se dérouler très bientôt. L’autre particularité de « be going to » c’est qu’ont peut aussi s’en servir pour exprimer une intention ou une décision.

 

Exemple :

 

  • I am not going to let that happen! = Ça ne va pas se passer comme ça !
  • I am going to enroll to the university = J’ai décidé de m’inscrire à la fac.

 

Dans ces deux exemples bien précis, on fait face au futur d’intention : l’interlocuteur s’exprime de manière personnelle. Il dévoile ses sentiments, ses intentions.

 

Les autres façons d’exprimer le futur en anglais

 

Il y a d’autre manières moins courantes d’exprimer le futur en anglais. Je vous propose un rapide tour d’horizon.

 

« be to » : une façon très formelle voire professionnelle de dire que quelque chose est prévu depuis longtemps. Exemple : We are to meet à 3 = Nous devons nous rencontrer à 3 heures.

 

« be about to » : une tournure qui indique que quelque chose de grave va bientôt se produire.

Exemple : A bomb is about to strike Syria = Une bombe est sur le point de frapper la Syrie.

 

Voilà vous en savez maintenant pas mal au sujet du futur en anglais. Vous aurez compris qu’en anglais on peut exprimer l’avenir de bien des façons mais l’essentiel est de bien faire la différence entre « will » et « be going to ». On se retrouve bientôt pour plein d’autres tuyaux qui vous aideront à maîtriser la langue de Shakespeare !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *